2017年5月23日 星期二

有關粵配小馬的版本(1/1/2018更新)

據我所知,粵配小馬有三個版本。第一個版本來源不明,角色名稱用原來的英文名,歌曲有粵語版;第二個版本大概是InnoKidz發行的DVD版,只有第一季(也有可能有第二季);第三個版本是現在播放中的電視版(第一至第五季),配音人員都是DVD版的那一批,但一些譯名和對白有少許改變。

而配音人員名單,我在網上只找到兩個版本。一個是吳小藝配紫悅,不過我不清楚這是不是第一個版本的配音人員;另一個是周文瑛配紫悅,第二和第三個版本的小馬都是由她們配音。其他主要角色見下表(大部份都是轉自網絡,只有小部份是我個人推測,畢竟我對配音界不熟。):

角色

A

B

紫悅(Twilight Sparkle

吳小藝

周文瑛

穗龍(Spike

周文瑛

曾月娥

碧琪(Pinkie Pie

譚淑嫻

林司聰

蘋果嘉兒(AppleJack

林寶怡

劉曉樺

雲寶(Rainbow Dash

譚美瓊

鄭家蕙

珍奇(Rarity

周文瑛

曾月娥

柔柔(Fluttershy

錢惠玲

余頴智

宇宙公主(Princess Celestia

譚淑英

余頴智

月亮公主/噩夢月魔/噩夢之月Princess Luna/Nightmare Moon

-

鄭家蕙

韻律公主(Princess Cadence

-

曾月娥

麥托什(Big Macintosh

-

黃啟明

蘋果麗麗(Apple Bloom

-

鄭家蕙

甜心寶寶(Sweetie Belle

-

余頴智

醒目露露(Scootaloo

-

林司聰

可菈(Zecora

-

鄭家蕙

無序(Discord

-

黃啟明

彩斯(Trixie

-

林司聰(第一季、第六季)

楊婉潼(第三季)

紅字:源自網絡 藍字:個人推測



如有其他資料請留言補充,謝謝!

2017年5月21日 星期日

我的第一篇博文(With English translation)

這是我的第一篇博文。首先我要說的是我的英文不好(那又為什麼要寫英文?我不知道,大概是覺得有趣吧?)

然後我認為我並不是所謂的'Brony",因為我完全不懂他們的專用詞語。我只是個純粹喜好小馬寶莉的人。

我將會在這裡發佈一些粵配版小馬寶莉的片段和一些小馬寶莉的簡單資訊。

This is my first blog post. At first my English is bad.(so why are you writing this? I don't know, maybe fun?)

I confess that I'm not a real 'Brony', because I don't know anything about bronyspeak. I'm just only a normal MLP:FiM fan.

I will release some MLP:FiM clips(Cantonese version) and simple information about MLP:FiM in Chinese.


[補充]由於博主追的是粵配版小馬寶莉,所以會出現時差的情況。博主目前的世界觀在第五季,非第七季。(不得不說,粵配版追進度追得很快)