2017年5月23日 星期二

有關粵配小馬的版本(1/1/2018更新)

據我所知,粵配小馬有三個版本。第一個版本來源不明,角色名稱用原來的英文名,歌曲有粵語版;第二個版本大概是InnoKidz發行的DVD版,只有第一季(也有可能有第二季);第三個版本是現在播放中的電視版(第一至第五季),配音人員都是DVD版的那一批,但一些譯名和對白有少許改變。

而配音人員名單,我在網上只找到兩個版本。一個是吳小藝配紫悅,不過我不清楚這是不是第一個版本的配音人員;另一個是周文瑛配紫悅,第二和第三個版本的小馬都是由她們配音。其他主要角色見下表(大部份都是轉自網絡,只有小部份是我個人推測,畢竟我對配音界不熟。):

角色

A

B

紫悅(Twilight Sparkle

吳小藝

周文瑛

穗龍(Spike

周文瑛

曾月娥

碧琪(Pinkie Pie

譚淑嫻

林司聰

蘋果嘉兒(AppleJack

林寶怡

劉曉樺

雲寶(Rainbow Dash

譚美瓊

鄭家蕙

珍奇(Rarity

周文瑛

曾月娥

柔柔(Fluttershy

錢惠玲

余頴智

宇宙公主(Princess Celestia

譚淑英

余頴智

月亮公主/噩夢月魔/噩夢之月Princess Luna/Nightmare Moon

-

鄭家蕙

韻律公主(Princess Cadence

-

曾月娥

麥托什(Big Macintosh

-

黃啟明

蘋果麗麗(Apple Bloom

-

鄭家蕙

甜心寶寶(Sweetie Belle

-

余頴智

醒目露露(Scootaloo

-

林司聰

可菈(Zecora

-

鄭家蕙

無序(Discord

-

黃啟明

彩斯(Trixie

-

林司聰(第一季、第六季)

楊婉潼(第三季)

紅字:源自網絡 藍字:個人推測



如有其他資料請留言補充,謝謝!

4 則留言:

  1. 我估麥托什與無序不是呂永林,應當是林司聰的生意好拍擋、「烏索普」黃啟明

    回覆刪除
    回覆
    1. 終於有人留言了!好感動~>o<其實我之前也有打算去改,只是懶得動手改而已=w=

      刪除
  2. 你列的配音A,我只在維基百科看過。但我估計就是你說的「第二個版本大概是InnoKidz發行的DVD版」吧?怎麼坊問總是找不到有得買這套DVD的?難道是廣州才有得賣?!?

    回覆刪除
    回覆
    1. 剛搜了一下香港公共圖書館的圖書館目錄,發現圖書館收藏了InnoForm Media(也就是InnoKidz)在2012年發行的小馬寶莉DVD(集數不按正常次序排列,第一隻DVD是"Griffon the brush-off"和"Swarm of the century")可惜的是它們全都在視聽資料室/ 多媒體圖書館,不能借出.........

      刪除