穗龍的小睡籃
2017年7月11日 星期二
碧琪:噢,又猜謎喇
根據Wiki所說,"Hokey Smokes"來自"The Rocky and Bullwinkle Show"的Rocky the Flying Squirrel,第一版譯作"假黑煙",這裡譯作"食煙犯";"Queen Meanie"第一版譯作"壞蛋皇后",這裡譯作"小氣女王";"Black Snooty"源自小說《黑駿馬》 (Black Beauty),第一版譯作"子彈黑馬",這裡譯作"黑心傲慢"。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言